Die Afrikaanse vertaling van Rob Becker se solostuk, Defending the Caveman, het aan Groet die Grotman ‘n Naledi-benoeming besorg as beste produksie van ‘n revue. Hannes Muller wat die Grotman vertolk, is ook benoem vir beste komiese vertolking in ‘n toneelstuk, musiekspel of revue. Koos Kombuis het die stuk in Afrikaans vertaal en verwerk, Sandra Prinsloo het die regie hanteer.
Hierdie produksie is besig om alle Suid- Afrikaanse teaterrekords te klop, want sedert dit verlede jaar in Augustus begin speel het, het dit met elke speelvak uitverkoop!
Koos Kombuis het Groet die Grotman vir die eerste keer verlede jaar by die KunsteKaap speelvak gesien. Vir die eerste keer ervaar hoe sy woorde, vertaling en verwerking lewendig op die verhoog word.
“Man, ek het dit geniet. Ek het dit geniet om Defending the Caveman te vertaal en te verwerk en ek het dit nog meer geniet toe ek sien wat Hannes en Sandra met my teks gemaak het! Excellent werk!”
Koos sê daar was so ‘n lekker ritme in Rob Becker se teks dat dit glad nie vir hom moeilik was om die vertaling en verwerking te doen nie! “Ek was vrek besig op daardie stadium met Raka – Die Roman, maar ek moet sê Groet die Grotman het vir my baie lekker afleiding gegee!”
Lewer kommentaar